Literární web Sůvička
Osy okolo osi
Erika
Počet komentářů na “Osy okolo osi” - 8
Erika (18. 10. 2011 (19:03))
No vidím, že takto by to už nebolo ono, ale myšlienku ste pochopili veľmi dobre. V slovenčine to znie trocha ináč, tam je len rozdiel - osy, osi, ale aspoň si tú slovnú zásobu rozšírim aj ja.
Eva (17. 10. 2011 (20:47))
v češtině to tak nevyzní, protože ta slova zní odlišně... ale piš dál v tomto duchu, aspoň si rozšíříme znalosti slovenštiny
Eva (17. 10. 2011 (20:45))
osa - hmyz je česky vosa
osa - středová přímka je česky osa
teď tomu rozumím...
vosa se někdy točí pouze kolem své osy
a někdy také kolem druhé vosy
Agin (17. 10. 2011 (20:16))
Jojpjp...už je to jasné... Jednou se točí vosa kolem vosy a podruhé zase vosa kolem osy.....
Erika (17. 10. 2011 (19:05))
Evka, Akin, je mi to ľúto, že neviem lepšie po česky, ale to bola taká hra so slovíčkami. Osy, ako bodajúca hmyz sa niekedy točí okolo svojej osi, myslené tak, že sa len točí a nikam nelieta a inokedy sa točí okolo druhej osy, teda svojej družky. To som hlavne chcela zvýrazniť, to slovíčko: osy a osi a z toho, aby vznikla taká vtipná myšlienka, možno v istých prípadoch vzťahujúca sa aj na ľudí. Ináč, neviem ako sa po česky povie „osa“, keď mi to prezradíte, budem rada.
Agin (17. 10. 2011 (16:34))
OSI se používá jako názorný příklad řešení komunikace v počítačových sítí pomocí vrstevnatého modelu, kde jsou jednotlivé vrstvy nezávislé a snadno nahraditelné že by to bylo ono???? Asi ne, že ?
Eva (17. 10. 2011 (13:03))
Osi má asi jiný význam než osy.
Eva (17. 10. 2011 (13:02))
Eriko, já jsem to nepochopila. To bude tím, že nedokážu rozlišit mezi jemnými nuancemi slovenštiny. Ještě mám připomínku. Pokud publikuješ vtipný text, tak je smajlík na konci zbytečný, protože by to čtenář měl poznat i bez toho. A také se do literatury nehodí.